- 朝三暮四
- zhāosānmùsìblow hot and cold; chop and change* * *zhao1 san1 mu4 si4lit. say three in the morning but four in the evening (idiom); to change sth that is already settled upon, indecisive, to blow hot and cold* * *朝三暮四zhāo sān mù sìchange one's mind frequently; blow hot and cold; befool others with tricks; become turncoat and change (one's) master(s); capricious; chop and change; contradict one's own words; fickle; keep changing one's mind; play fast and loose; three in the morning and four in the evening; shift and veer:他这个人朝三暮四, 做起事来总是虎头蛇尾。 He is of a variable mood; he never finishes what he starts.* * *朝三暮四|朝三暮四 [zhāo sān mù sì] ► lit. say three in the morning but four in the evening (idiom); to change sth that is already settled upon ► indecisive ► to blow hot and cold
Chinese-English dictionary. Academic. 2013.